Mijbil the Otter
Author: Gavin Maxwell
🎭 Character Sketches (चरित्र चित्रण)
1. Gavin Maxwell
The author and a great animal lover. He lived in Camusfearna (Scotland). After his pet dog Jonnie died, he decided to keep an otter instead of a dog because he was too sad to have another dog.
(लेखक और एक महान पशु प्रेमी। वह स्कॉटलैंड में रहते थे। जब उनके पालतू कुत्ते जॉनी की मौत हो गई, तो उन्होंने कुत्ते की जगह एक ऊदबिलाव (Otter) पालने का फैसला किया क्योंकि वे दूसरा कुत्ता रखने के लिए बहुत दुखी थे।)
2. Mijbil (Mij)
An intelligent, playful, and water-loving otter belonging to a race unknown to science (later named after Maxwell). He invented his own games and loved splashing water.
(एक बुद्धिमान, चंचल और पानी से प्यार करने वाला ऊदबिलाव। वह एक ऐसी प्रजाति का था जिसे विज्ञान नहीं जानता था (बाद में उसका नाम मैक्सवेल के नाम पर रखा गया)। उसने अपने खेल खुद बनाए और उसे पानी छालकना बहुत पसंद था।)
3. The Air Hostess
A very kind and helpful woman. She understood Maxwell's situation with the otter and allowed him to keep the pet on his knees. Maxwell called her "the very queen of her kind".
(एक बहुत ही दयालु और मददगार महिला। उसने ऊदबिलाव के साथ मैक्सवेल की स्थिति को समझा और उसे पालतू जानवर को अपने घुटनों पर रखने की अनुमति दी। मैक्सवेल ने उसे "अपनी तरह की रानी" कहा।)
📖 Complete Summary (विस्तृत सारांश)
1. The Decision to Keep an Otter
The author lived in a cottage in Camusfearna, surrounded by water. After his pet dog died, he felt lonely. He decided to experiment by keeping an otter instead of a dog, as the watery surroundings were perfect for an otter.
लेखक कैमसफियरना में एक कॉटेज में रहते थे, जो पानी से घिरा था। उनके कुत्ते की मौत के बाद, वे अकेला महसूस करने लगे। उन्होंने कुत्ते की जगह ऊदबिलाव पालने का प्रयोग करने का फैसला किया, क्योंकि पानी वाला इलाका ऊदबिलाव के लिए एकदम सही था।
2. Getting Mijbil
Maxwell went to Basra (Iraq) to collect his mail. He had asked a friend to get him an otter from the Tigris marshes. Two Arabs brought a sack containing the otter. Maxwell named him **Mijbil**. Initially, Mijbil was aloof and indifferent, but soon he became very friendly.
मैक्सवेल अपनी डाक लेने बसरा (इराक) गए। उन्होंने अपने दोस्त से टाइग्रिस के दलदलों से एक ऊदबिलाव लाने को कहा था। दो अरब एक बोरा लाए जिसमें ऊदबिलाव था। मैक्सवेल ने उसका नाम **मिजबिल** रखा। शुरुआत में मिजबिल दूर-दूर रहता था, लेकिन जल्द ही वह बहुत मिलनसार हो गया।
3. Mijbil's Love for Water
Otters love water. When Maxwell took Mijbil to the bathroom, the otter went wild with joy. He plunged and rolled in the bathtub. He learned to turn the tap on by himself. He hated still water; he always wanted the water to be moving and splashing.
ऊदबिलाव को पानी बहुत पसंद होता है। जब मैक्सवेल मिजबिल को बाथरूम ले गए, तो वह खुशी से पागल हो गया। वह बाथटब में कूदा और लोटने लगा। उसने खुद नल खोलना सीख लिया। उसे रुका हुआ पानी पसंद नहीं था; वह हमेशा पानी को हिलाना और छालकना चाहता था।
4. Transportation Problems
It was time to go back to London. British airlines did not allow animals. So, Maxwell booked a flight to Paris and then to London. The airline insisted that Mijbil must be packed in a box (18 inches square).
लंदन वापस जाने का समय आ गया था। ब्रिटिश एयरलाइंस जानवरों को अनुमति नहीं देती थीं। इसलिए, मैक्सवेल ने पेरिस और फिर लंदन की फ्लाइट बुक की। एयरलाइन ने शर्त रखी कि मिजबिल को एक बॉक्स (18 इंच) में बंद करना होगा।
5. The Box Incident
Maxwell put Mijbil in the box and went for a meal. When he returned, he saw blood trickling from the airholes. Mijbil had torn the inner lining and hurt himself. Maxwell was terrified. He cleaned the box and rushed to the airport. They were just in time for the flight.
मैक्सवेल ने मिजबिल को बॉक्स में डाला और खाना खाने चले गए। जब वे लौटे, तो हवा के छेदों से खून टपकता देखा। मिजबिल ने अंदर की परत फाड़ दी थी और खुद को चोट पहुँचा ली थी। मैक्सवेल डर गए। उन्होंने बॉक्स साफ किया और एयरपोर्ट की ओर भागे। वे फ्लाइट के लिए बिल्कुल समय पर पहुँचे।
6. Chaos in the Plane
On the plane, Maxwell confided in a kind air hostess. She suggested he could keep the pet on his knee. But as soon as he opened the box, Mijbil escaped! There was chaos. A woman screamed, "A rat! A rat!". The air hostess helped Maxwell find Mijbil, and finally, the otter came back to Maxwell's knees.
विमान में, मैक्सवेल ने एक दयालु एयर होस्टेस को अपनी समस्या बताई। उसने सुझाव दिया कि वे पालतू जानवर को घुटने पर रख सकते हैं। लेकिन जैसे ही बॉक्स खोला, मिजबिल भाग गया! अफरातफरी मच गई। एक महिला चिल्लाई, "चूहा! चूहा!"। एयर होस्टेस ने मिजबिल को ढूंढने में मदद की, और अंत में वह मैक्सवेल के घुटनों पर वापस आ गया।
7. Life in London
In London, Mijbil and Maxwell became famous. Mijbil invented a game with a ping-pong ball and a broken suitcase. When Maxwell took him for walks, people made wild guesses about what animal he was—a baby seal, a squirrel, a hippo, or even a leopard! But almost no one knew he was an otter.
लंदन में, मिजबिल और मैक्सवेल मशहूर हो गए। मिजबिल ने पिंग-पोंग बॉल और टूटे सूटकेस के साथ एक खेल बनाया। जब मैक्सवेल उसे सैर पर ले जाते, तो लोग अजीब अंदाजे लगाते कि वह कौन सा जानवर है—छोटा सील, गिलहरी, दरियाई घोड़ा, या तेंदुआ! लेकिन लगभग कोई नहीं जानता था कि वह एक ऊदबिलाव है।
💡 Theme (Moral)
"The Bond between Man and Animal"
The story shows the deep bond of love and patience between the author and his pet. Taking care of a wild animal is difficult, but love makes it possible.
(कहानी लेखक और उसके पालतू जानवर के बीच प्यार और धैर्य के गहरे बंधन को दिखाती है। जंगली जानवर की देखभाल करना मुश्किल है, लेकिन प्यार इसे संभव बनाता है।)
📝 Important Questions (महत्वपूर्ण प्रश्न)
Q1: Why did Maxwell decide to keep an otter instead of a dog?
Ans: Maxwell’s pet dog, Jonnie, had died, leaving him very sad. He felt too lonely to be without a pet but didn't want another dog immediately. Since he lived in Camusfearna, which was surrounded by water, he thought an otter would be a suitable pet for that environment.
(उत्तर: मैक्सवेल के कुत्ते जॉनी की मौत हो गई थी, जिससे वे बहुत दुखी थे। वे बिना पालतू जानवर के अकेला महसूस कर रहे थे। चूंकि वे कैमसफियरना में रहते थे जो पानी से घिरा था, उन्होंने सोचा कि उस माहौल के लिए ऊदबिलाव सही रहेगा।)
Q2: Why does Maxwell call the air hostess "the very queen of her kind"?
Ans: He calls her "the queen of her kind" because she was extremely kind, sympathetic, and helpful. When he told her about the injured otter, she allowed him to take the otter out of the box and keep it on his knees, showing great understanding.
(उत्तर: उन्होंने उसे "अपनी तरह की रानी" कहा क्योंकि वह बहुत दयालु और मददगार थी। जब उन्होंने घायल ऊदबिलाव के बारे में बताया, तो उसने उसे बॉक्स से निकालकर घुटनों पर रखने की अनुमति दी, जो उसकी समझदारी को दर्शाता है।)
Q3: What game did Mijbil invent?
Ans: Mijbil invented a game with a broken suitcase. The suitcase had a slope on the lid. Mijbil would place a ping-pong ball on the high end and run to the other end to catch it before it fell. It kept him busy for hours.
(उत्तर: मिजबिल ने टूटे हुए सूटकेस के साथ एक खेल बनाया। सूटकेस के ढक्कन पर ढलान थी। मिजबिल पिंग-पोंग बॉल को ऊंचे सिरे पर रखता और दूसरे सिरे पर उसे गिरने से पहले पकड़ने के लिए दौड़ता। यह उसे घंटों व्यस्त रखता था।)
Q4: Describe the havoc created by Mijbil on the airplane. (Long Answer)
Ans: When Maxwell opened the box in the plane, Mijbil disappeared instantly. There was chaos everywhere. Passengers started screaming. A woman stood up on her seat shouting "A rat! A rat!". Mijbil ran beneath the legs of a portly white-turbaned Indian. The author tried to catch him but ended up getting curry on his face. Finally, the air hostess helped restore order.
(उत्तर: जब मैक्सवेल ने प्लेन में बॉक्स खोला, तो मिजबिल तुरंत गायब हो गया। हर तरफ अफरातफरी मच गई। यात्री चिल्लाने लगे। एक महिला सीट पर खड़ी होकर "चूहा! चूहा!" चिल्लाने लगी। मिजबिल एक पगड़ी वाले भारतीय के पैरों के नीचे से भागा। लेखक ने उसे पकड़ने की कोशिश की पर उनके चेहरे पर करी लग गई। अंत में एयर होस्टेस ने शांति बनाए रखने में मदद की।)
Q5: What guesses did the Londoners make about what animal Mijbil was?
Ans: Since otters were not common in London, people made wild guesses. Some called him "a baby seal", "a squirrel", or "a walrus". Others guessed "a beaver", "a bear cub", or "a leopard". One laborer even asked, "Here, Mister, what is that supposed to be?". But hardly anyone correctly identified him as an otter.
(उत्तर: चूंकि लंदन में ऊदबिलाव आम नहीं थे, लोगों ने अजीब तुक्के लगाए। किसी ने उसे "छोटा सील", "गिलहरी", या "वालरस" कहा। दूसरों ने "बीवर", "भालू का बच्चा", या "तेंदुआ" समझा। एक मजदूर ने तो यहाँ तक पूछा, "मिस्टर, यह चीज आखिर है क्या?"। लेकिन शायद ही किसी ने उसे सही पहचाना।)
Created for Merit Yard Students | Best of Luck 🎓
Q1: Where did the Arabs keep the otter? [2025... 1M] (PYQS)
a) In a box
b) In the pocket
c) In a sack
d) In a bag
b) In the pocket
c) In a sack
d) In a bag
Ans: c) In a sack
(उत्तर: c) एक बोरे में)
Q2: How did Mijbil spend most of his time? [2015... 2M] (PYQS)
Ans: Mijbil spent most of his time playing with his own selection of toys, which included marbles, rubber balls, and a terrapin shell. He especially loved playing with water and would often go wild with joy in the bathroom, plunging and rolling in the tub.
(उत्तर: मिजबिल अपना अधिकांश समय अपने चुने हुए खिलौनों के साथ खेलकर बिताता था, जिनमें कंचे, रबड़ की गेंदें और टेरापिन (कछुए) का कवच शामिल थे। उसे पानी के साथ खेलना विशेष रूप से पसंद था और वह अक्सर बाथरूम में खुशी से झूम उठता था, और टब में डुबकी लगाता और लोटता था।)