Tea from Assam
Author: Arup Kumar Datta
🍵 Characters & Legends (पात्र और किंवदंतियाँ)
1. Pranjol
A youngster from Assam. His father manages a tea garden. He is used to the scenery, so he is not as excited as Rajvir about the tea bushes.
(असम का एक युवा। उसके पिता एक चाय बागान के मैनेजर हैं। वह इस दृश्य का आदी है, इसलिए वह चाय की झाड़ियों को देखकर राजवीर जितना उत्साहित नहीं है।)
2. Rajvir
Pranjol's classmate from Delhi. He is very excited to visit Assam. He did a lot of research about tea before coming and shares many facts and legends.
(दिल्ली से प्रांजल का सहपाठी। वह असम आने के लिए बहुत उत्साहित है। उसने आने से पहले चाय के बारे में बहुत रिसर्च की और कई तथ्य और कहानियां साझा कीं।)
3. Legends of Tea
• Chinese: Leaves fell into boiling water giving flavor.
• Indian: Bodhidharma cut his eyelids to stop sleep; tea plants grew from them.
• Indian: Bodhidharma cut his eyelids to stop sleep; tea plants grew from them.
(चीनी: उबलते पानी में पत्तियां गिरीं और स्वाद आया। भारतीय: बोधिधर्म ने नींद रोकने के लिए पलकें काट दीं; उनसे चाय के पौधे उग आए।)
📖 Complete Summary (विस्तृत सारांश)
1. The Train Journey (Chai-Garam)
The scene starts at a railway station. A vendor shouts "Chai-Garam". Pranjol and Rajvir sip hot steaming tea. Rajvir shares a fact: "Over 80 crore cups of tea are drunk every day throughout the world." Pranjol reads a detective book, but Rajvir looks at the beautiful scenery.
दृश्य रेलवे स्टेशन से शुरू होता है। एक विक्रेता "चाय-गरम" चिल्लाता है। प्रांजल और राजवीर गर्म चाय पीते हैं। राजवीर एक तथ्य बताता है: **"दुनिया भर में हर दिन 80 करोड़ से ज्यादा चाय के कप पिए जाते हैं।"** प्रांजल जासूसी किताब पढ़ता है, लेकिन राजवीर सुंदर दृश्यों को देखता है।
2. The Green Scenery
The soft green paddy fields gave way to tea bushes. It was a magnificent view. Against the backdrop of densely wooded hills, a "sea of tea bushes" stretched as far as the eye could see. Pranjol didn't share Rajvir's excitement because he was born and brought up on a plantation.
हरे धान के खेतों की जगह चाय की झाड़ियों ने ले ली। यह एक शानदार दृश्य था। घने जंगलों वाली पहाड़ियों की पृष्ठभूमि में, जहाँ तक नज़र जा सकती थी, **"चाय की झाड़ियों का समुद्र"** फैला था। प्रांजल ने राजवीर का उत्साह साझा नहीं किया क्योंकि वह बागान में ही पला-बढ़ा था।
3. Legends about Tea Origin
Rajvir tells two legends about the discovery of tea:
1. Chinese Legend: A Chinese emperor always boiled water before drinking. Once, a few leaves from the burning twigs fell into the pot giving it a delicious flavor. They were tea leaves.
2. Indian Legend: Bodhidharma, a Buddhist monk, cut off his eyelids because he felt sleepy during meditations. Ten tea plants grew out of the eyelids. The leaves, when put in hot water, banished sleep.
1. Chinese Legend: A Chinese emperor always boiled water before drinking. Once, a few leaves from the burning twigs fell into the pot giving it a delicious flavor. They were tea leaves.
2. Indian Legend: Bodhidharma, a Buddhist monk, cut off his eyelids because he felt sleepy during meditations. Ten tea plants grew out of the eyelids. The leaves, when put in hot water, banished sleep.
राजवीर चाय की खोज के बारे में दो किंवदंतियाँ बताता है: 1. **चीनी कथा:** एक चीनी सम्राट हमेशा पानी उबालकर पीता था। एक बार, जलती हुई टहनियों की कुछ पत्तियां बर्तन में गिर गईं जिससे स्वादिष्ट स्वाद आया। वे चाय की पत्तियां थीं। 2. **भारतीय कथा:** बौद्ध भिक्षु बोधिधर्म ने अपनी पलकें काट दीं क्योंकि उन्हें ध्यान के दौरान नींद आती थी। पलकों से दस चाय के पौधे उग आए। इन पत्तियों को गर्म पानी में डालने से नींद भाग जाती थी।
4. Facts about Tea
Rajvir adds that tea was first drunk in China as far back as 2700 B.C. Words like 'Chai' and 'Chini' are from Chinese. Tea came to Europe in the 16th century and was drunk more as medicine than as a beverage.
राजवीर बताता है कि चाय सबसे पहले चीन में **2700 ई.पू.** में पी गई थी। 'चाय' और 'चीनी' जैसे शब्द चीनी भाषा से आए हैं। चाय 16वीं शताब्दी में यूरोप आई और इसे पेय के बजाय दवा के रूप में अधिक पिया जाता था।
5. Dhekiabari Tea Estate
They reached Mariani junction and drove to Dhekiabari Tea Estate, managed by Pranjol’s father. They saw groups of tea-pluckers with bamboo baskets on their backs, wearing plastic aprons. They were plucking the newly sprouted leaves.
वे मारियानी जंक्शन पहुँचे और **ढेकीबारी चाय बागान** गए, जिसका प्रबंधन प्रांजल के पिता करते थे। उन्होंने अपनी पीठ पर बांस की टोकरियाँ लिए और प्लास्टिक के एप्रन पहने चाय तोड़ने वालों के समूहों को देखा। वे नई अंकुरित पत्तियों को तोड़ रहे थे।
6. The Second Flush
Pranjol’s father was surprised by Rajvir’s knowledge. Rajvir mentioned the "second-flush" or sprouting period (May to July), which yields the best tea. Mr. Barua (Pranjol's father) said, "You seem to have done your homework well."
प्रांजल के पिता राजवीर के ज्ञान से हैरान थे। राजवीर ने "सेकंड-फ्लश" या अंकुरण अवधि (मई से जुलाई) का उल्लेख किया, जिससे सबसे अच्छी चाय मिलती है। मिस्टर बरुआ (प्रांजल के पिता) ने कहा, "लगता है तुमने अपना होमवर्क अच्छे से किया है।"
💡 Theme
"Nature's Gift"
The chapter highlights the beauty of Assam's tea gardens and the fascinating history of tea. It connects us to nature and shows how a simple drink connects cultures (India, China, Europe).
(अध्याय असम के चाय बागानों की सुंदरता और चाय के दिलचस्प इतिहास को उजागर करता है। यह हमें प्रकृति से जोड़ता है और दिखाता है कि कैसे एक साधारण पेय संस्कृतियों (भारत, चीन, यूरोप) को जोड़ता है।)
📝 Important Questions (महत्वपूर्ण प्रश्न)
Q1: Why was Rajvir excited but Pranjol not?
Ans: Rajvir was excited because he had never seen a tea garden before; the greenery was new to him. Pranjol was not excited because he was born and brought up on a tea plantation in Assam, so it was a daily sight for him.
(उत्तर: राजवीर उत्साहित था क्योंकि उसने पहले कभी चाय बागान नहीं देखा था; हरियाली उसके लिए नई थी। प्रांजल उत्साहित नहीं था क्योंकि वह असम में एक चाय बागान में ही पैदा हुआ और पला-बढ़ा था, इसलिए यह उसके लिए रोज का नजारा था।)
Q2: What is the Indian legend about tea?
Ans: Bodhidharma, an ancient Buddhist ascetic, cut off his eyelids because he felt sleepy during meditations. Ten tea plants grew out of the eyelids. The leaves of these plants when put in hot water and drunk, banished sleep.
(उत्तर: एक प्राचीन बौद्ध तपस्वी, बोधिधर्म ने अपनी पलकें काट दीं क्योंकि उन्हें ध्यान के दौरान नींद आती थी। पलकों से दस चाय के पौधे उग आए। इन पौधों की पत्तियों को जब गर्म पानी में डालकर पिया गया, तो नींद गायब हो गई।)
Q3: What is the "Second Flush"?
Ans: The "Second Flush" refers to the second sprouting period of tea leaves. It lasts from May to July and yields the best quality tea.
(उत्तर: "सेकंड फ्लश" चाय की पत्तियों की दूसरी अंकुरण अवधि को संदर्भित करता है। यह मई से जुलाई तक चलती है और सबसे अच्छी गुणवत्ता वाली चाय देती है।)
Q4: Describe the scenery outside the train as seen by Rajvir. (Long Answer)
Ans: The scenery was magnificent. First, there were green paddy fields which gave way to tea bushes. Against the backdrop of densely wooded hills, a sea of tea bushes stretched as far as the eye could see. Dwarf tea plants were arranged in orderly rows. Amidst the orderly rows, there were tall shade trees. In the distance, an ugly building with smoke billowing out of tall chimneys was visible. It was a view of green everywhere.
(उत्तर: दृश्य शानदार था। पहले हरे धान के खेत थे जो बाद में चाय की झाड़ियों में बदल गए। घने जंगलों वाली पहाड़ियों की पृष्ठभूमि में, चाय की झाड़ियों का समुद्र जहाँ तक नज़र जाती, फैला हुआ था। बौने चाय के पौधे व्यवस्थित पंक्तियों में लगाए गए थे। पंक्तियों के बीच लंबे छायादार पेड़ थे। दूर, ऊँची चिमनियों से धुआं उगलती एक भद्दी इमारत दिखाई दे रही थी। यह हर जगह हरियाली का नजारा था।)
Created for Merit Yard Students | Best of Luck 🎓